Рубрики
Эрудит

Перевести и заверить документы: услуга без которой нынче не обойтись

При оформлении различной недвижимости, при других операциях с бумагами на иностранном языке требуется перевод. Это должен быть профессиональный перевод документов. А если дополнительно этот перевод еще и нотариально заверяют без лишней «беготни», то это вообще здорово. Но не всегда перевод и заверение можно сделать в одном месте. Обсудим на что обращать внимание если вы толкнулись с потребностью в выполнении этих услуг.

Перевести и заверить документы: услуга без которой нынче не обойтись

Выбирая бюро перевода обратите внимание на цену. Слишком высокая цена не гарантия качества услуг. Наличие акций и скидок говорит о том бюро заинтересовано в притоке большего числа клиентов и естественно может и хочет обеспечить их качественными услугами.

Так же было бы неплохо посмотреть портфолио или список компаний которые сотрудничали с бюро. Наличие отрицательных отзывов и их объективность. Порой отрицательными отзывами можно пренебречь если мы видим что это происки конкурентов и никаких логичных доводов в них нет.

Часто очень важна именно скорость перевода, поэтому стоит уточнить срок. Ведь если вам сделают перевод по невысокой цене и очень качественно, но вы не успеете подать документ в срок, то все это будет никому не нужно.

Ничто так не укрепляет доверие как возраст компании. Если компания существует около 10ти лет — это огромный бонус. Ведь вряд ли она осталась бы на плаву выполняя свою работу некачественно.

Ну и напоследок хотелось бы отметить список услуг. Если вам нужно перевести и заверить паспорт и вы черным по белому видите такую услугу на сайте, то это очень хорошо. Но если в списке услуг компании только один пункт, не стоит надеяться что они смогут справиться с вашим заказом. Профессионалы всегда опишут подробно род своей деятельности и предоставят полный перечень услуг.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *